Tilbake til fortellingene

Tingi e le mucche Tingi og kuene Tingi og kyrne

Skrevet av Ingrid Schechter

Illustrert av Ingrid Schechter

Oversatt av Laura Pighini

Lest av Sonia Pighini

Språk italiensk

Nivå Nivå 2

Spill av fortellingen

Lesehastighet

Automatisk spilling av fortellingen


Tingi viveva con sua nonna.

Tingi bodde sammen med bestemoren sin.

Tingi budde saman med bestemor si.


Badava alle mucche insieme a lei.

Han pleide å passe på kuene med henne.

Han brukte å passa på kyrne med henne.


Un giorno i soldati vennero.

En dag kom soldatene.

Ein dag kom soldatane.


Portarono via le mucche.

De tok kuene.

Dei tok kyrne.


Tingi e sua nonna scapparono e si nascosero.

Tingi og bestemoren hans løp og gjemte seg.

Tingi og bestemor hans sprang og gøymde seg.


Si nascosero tra i cespugli fino a sera.

De gjemte seg i skogen til natten kom.

Dei gøymde seg i skogen til natta kom.


Poi i soldati tornarono.

Da kom soldatene tilbake.

Då kom soldatane tilbake.


Nonna nascose Tingi sotto le foglie.

Bestemor gjemte Tingi under bladene.

Bestemor gøymde Tingi under blada.


Uno dei soldati mise un piede su di Tingi, ma lui rimase in silenzio.

En av soldatene satte foten rett på ham, men han sa ikke et ord.

Ein av soldatane sat foten rett på han, men han sa ikkje eit ord.


Quando la via fu libera, Tingi e sua nonna uscirono.

Da det var trygt, kom Tingi og bestemoren hans ut.

Då det var trygt, kom Tingi og bestemor hans ut.


E sgattaiolarono a casa in silenzio.

De snek seg stille hjem.

Dei sneik seg stille heim.


Skrevet av: Ingrid Schechter
Illustrert av: Ingrid Schechter
Oversatt av: Laura Pighini
Lest av: Sonia Pighini
Språk: italiensk
Nivå: Nivå 2
Kilde: Tingi and the Cows fra African Storybook
Creative Commons Lisens
Dette verket er lisensiert under en Creative Commons Navngivelse 3.0 International Lisens.
Valgmuligheter
Tilbake til fortellingene Last ned PDF