Tilbake til fortellingene

Воскові діти Voksbarna Voksborna

Skrevet av Southern African Folktale

Illustrert av Wiehan de Jager

Oversatt av Nataliya Tyshchuk

Lest av Oksana Duchak, Khrystyna Marenych, Nataliia Naiavko, Nataliya Tyshchuk

Språk ukrainsk

Nivå Nivå 2

Spill av fortellingen

Lesehastighet

Automatisk spilling av fortellingen


Жила-була щаслива родина.

Det var en gang en lykkelig familie.

Det var ein gong ein lukkeleg familie.


Сини ніколи не сварилися між собою. Вони допомагали своїм батькам по господарству і на полі.

De kranglet aldri. Barna hjalp foreldrene sine hjemme og i åkeren.

Dei krangla aldri. Borna hjelpte foreldra sine heime og i åkeren.


Але дітям не можна було підходити близько до вогню.

Men de fikk ikke lov til å gå nær ilden.

Men dei fekk ikkje lov til å gå nær elden.


Вони могли працювати тільки вночі, тому що були з воску!

De måtte gjøre alt arbeid om natten. Fordi de var lagd av voks!

Dei måtte gjera alt arbeid om natta. Fordi dei var laga av voks!


Проте один із синів дуже хотів побачити сонце.

Men én av guttene lengtet etter å gå ut i sollyset.

Men éin av gutane lengta etter å gå ut i sollyset.


Брати попереджали його про небезпеку, але хлопчик не стримався.

En dag ble lengselen for sterk. Brødrene hans advarte ham.

Ein dag vart lengsla for sterk. Brørne hans åtvara han.


Він вийшов на вулицю і розтанув під пекучим сонцем.

Men det var for sent! Han smeltet i den varme sola.

Men det var for seint! Han smelta i den varme sola.


Його брати дуже засмутилися через те, що сталося.

Voksbarna ble lei seg av å se broren sin smelte bort.

Voksborna vart lei seg av å sjå bror sin smelte bort.


Вони вирішили зліпити птаха з воску розтопленого брата.

Men de la en plan. De formet en fugl av den smeltede voksklumpen.

Men dei la ein plan. Dei forma ein fugl av den smelta voksklumpen.


Хлопчики винесли того птаха на високу гору.

De tok med seg fuglebroren sin opp på et høyt fjell.

Dei tok med seg fuglebror sin opp på eit høgt fjell.


На світанку птах злетів у небо і зник у променях вранішнього сонця.

Og da sola steg, fløy han syngende inn i morgenlyset.

Og då sola steig, flaug han syngande inn i morgonlyset.


Skrevet av: Southern African Folktale
Illustrert av: Wiehan de Jager
Oversatt av: Nataliya Tyshchuk
Lest av: Oksana Duchak, Khrystyna Marenych, Nataliia Naiavko, Nataliya Tyshchuk
Språk: ukrainsk
Nivå: Nivå 2
Kilde: Children of wax fra African Storybook
Creative Commons Lisens
Dette verket er lisensiert under en Creative Commons Navngivelse 3.0 International Lisens.
Valgmuligheter
Tilbake til fortellingene Last ned PDF