Tilbake til fortellingene

تینګي او غواګانې Tingi og kuene Tingi og kyrne

Skrevet av Ingrid Schechter

Illustrert av Ingrid Schechter

Oversatt av Darakhte Danesh

Språk pasjto

Nivå Nivå 2

Spill av fortellingen Lydinnspilling for denne fortellingen finnes ikke ennå.


تینګي له خپلې انا سره اوسېده.

Tingi bodde sammen med bestemoren sin.

Tingi budde saman med bestemor si.


هغه به له خپلې انا سره یو ځای د غواګانو ساتنه کوله.

Han pleide å passe på kuene med henne.

Han brukte å passa på kyrne med henne.


یوه ورځ عسکر راغلل.

En dag kom soldatene.

Ein dag kom soldatane.


هغوی له ځانه سره غواګانې بوتلې.

De tok kuene.

Dei tok kyrne.


تینګې او د هغې انا منډه کړله او پټ شول.

Tingi og bestemoren hans løp og gjemte seg.

Tingi og bestemor hans sprang og gøymde seg.


هغوی په بوټو کې پټ شول تر څو چې تیاره شوه.

De gjemte seg i skogen til natten kom.

Dei gøymde seg i skogen til natta kom.


وروسته عسکر بیرته راغلل.

Da kom soldatene tilbake.

Då kom soldatane tilbake.


انا جانې تینګې د پاڼو لاندې پټ کړ.

Bestemor gjemte Tingi under bladene.

Bestemor gøymde Tingi under blada.


یو عسکر په هغه باندې خپله پښه کېښوده، خو هغه غږ و نه کړ.

En av soldatene satte foten rett på ham, men han sa ikke et ord.

Ein av soldatane sat foten rett på han, men han sa ikkje eit ord.


کله چې هغوی د خوندیتوب احساس وکړ، ټینګې او د هغې انا بهر راووتل.

Da det var trygt, kom Tingi og bestemoren hans ut.

Då det var trygt, kom Tingi og bestemor hans ut.


هغوی غلي غلي بیرته خپل کور ته ستانه شول.

De snek seg stille hjem.

Dei sneik seg stille heim.


Skrevet av: Ingrid Schechter
Illustrert av: Ingrid Schechter
Oversatt av: Darakhte Danesh
Språk: pasjto
Nivå: Nivå 2
Kilde: Tingi and the Cows fra African Storybook
Creative Commons Lisens
Dette verket er lisensiert under en Creative Commons Navngivelse 3.0 International Lisens.
Valgmuligheter
Tilbake til fortellingene Last ned PDF