Tilbake til fortellingene

मोम के बच्चे Voksbarna Voksborna

Skrevet av Southern African Folktale

Illustrert av Wiehan de Jager

Oversatt av Nandani

Språk hindi

Nivå Nivå 2

Spill av fortellingen Lydinnspilling for denne fortellingen finnes ikke ennå.


एक समय की बात है, एक बहुत ही खुशहाल परिवार था।

Det var en gang en lykkelig familie.

Det var ein gong ein lukkeleg familie.


वे कभी एक दूसरे से नहीं लड़ते थे। वे घर पर और खेतों में अपने माता-पिता की मदद करते थे।

De kranglet aldri. Barna hjalp foreldrene sine hjemme og i åkeren.

Dei krangla aldri. Borna hjelpte foreldra sine heime og i åkeren.


पर उन्हें आग के पास जाने की अनुमति नहीं थी।

Men de fikk ikke lov til å gå nær ilden.

Men dei fekk ikkje lov til å gå nær elden.


वे अपना सारा काम रात में करते थे, क्योंकि वे मोम से बने हुए थे।

De måtte gjøre alt arbeid om natten. Fordi de var lagd av voks!

Dei måtte gjera alt arbeid om natta. Fordi dei var laga av voks!


लेकिन उन में से एक लड़के की सूरज की रोशनी में जाने की इच्छा थी।

Men én av guttene lengtet etter å gå ut i sollyset.

Men éin av gutane lengta etter å gå ut i sollyset.


एक दिन उसकी जाने की बहुत ज़्यादा इच्छा हुई तो उसके भाइयों ने उसे चेतावनी दी…

En dag ble lengselen for sterk. Brødrene hans advarte ham.

Ein dag vart lengsla for sterk. Brørne hans åtvara han.


पर बहुत देर हो चुकी थी! वह गर्म धूप में पिघल गया था।

Men det var for sent! Han smeltet i den varme sola.

Men det var for seint! Han smelta i den varme sola.


अपने भाई को पिघलता देख मोम के बच्चे बहुत उदास हो गए।

Voksbarna ble lei seg av å se broren sin smelte bort.

Voksborna vart lei seg av å sjå bror sin smelte bort.


पर उन्होंने एक योजना बनाई। उन्होंने उस मोम को एक चिड़िया का आकार दे दिया।

Men de la en plan. De formet en fugl av den smeltede voksklumpen.

Men dei la ein plan. Dei forma ein fugl av den smelta voksklumpen.


वे अपने चिड़िया बने भाई को एक ऊँचे पहाड़ पर ले गए।

De tok med seg fuglebroren sin opp på et høyt fjell.

Dei tok med seg fuglebror sin opp på eit høgt fjell.


और जैसे ही सूरज निकला, वह सुबह की रोशनी में गाता हुआ उड़ गया।

Og da sola steg, fløy han syngende inn i morgenlyset.

Og då sola steig, flaug han syngande inn i morgonlyset.


Skrevet av: Southern African Folktale
Illustrert av: Wiehan de Jager
Oversatt av: Nandani
Språk: hindi
Nivå: Nivå 2
Kilde: Children of wax fra African Storybook
Creative Commons Lisens
Dette verket er lisensiert under en Creative Commons Navngivelse 3.0 International Lisens.
Valgmuligheter
Tilbake til fortellingene Last ned PDF