Tilbake til fortellingene

En kvinne som sitter ved et tre og en gutt som klapper ei ku.

Tingi und die Kühe Tingi og kuene Tingi og kyrne

Skrevet av Ingrid Schechter

Illustrert av Ingrid Schechter

Oversatt av Anna Westpfahl

Lest av Jula Eberth

Språk tysk

Nivå Nivå 2

Spill av fortellingen

Lesehastighet

Automatisk spilling av fortellingen


En kvinne med armen rundt en gutt.

Tingi lebte bei seiner Großmutter.

Tingi bodde sammen med bestemoren sin.

Tingi budde saman med bestemor si.


En kvinne som sitter ved et tre og en gutt som klapper ei ku.

Er passte mit ihr auf die Kühe auf.

Han pleide å passe på kuene med henne.

Han brukte å passa på kyrne med henne.


En kvinne med armen rundt en gutt og soldater som marsjerer.

Eines Tages kamen die Soldaten.

En dag kom soldatene.

Ein dag kom soldatane.


En soldat som peker og to kyr går bort.

Sie nahmen die Kühe mit.

De tok kuene.

Dei tok kyrne.


En kvinne og en gutt som løper gjennom en skog.

Tingi und seine Großmutter liefen davon und versteckten sich.

Tingi og bestemoren hans løp og gjemte seg.

Tingi og bestemor hans sprang og gøymde seg.


En kvinne med armen rundt en gutt som sitter i en mørk skog.

Sie versteckten sich im Busch bis es Nacht wurde.

De gjemte seg i skogen til natten kom.

Dei gøymde seg i skogen til natta kom.


En kvinne og en gutt som gjemmer seg i en skog og soldater som går rundt.

Dann kamen die Soldaten zurück.

Da kom soldatene tilbake.

Då kom soldatane tilbake.


En kvinne som gjemmer en gutt under løv i en mørk skog.

Großmutter versteckte Tingi unter Blättern.

Bestemor gjemte Tingi under bladene.

Bestemor gøymde Tingi under blada.


En soldat som tråkker på en gutt som gjemmer seg under løv i en mørk skog.

Einer der Soldaten trat mit dem Fuß auf ihn, aber er blieb still.

En av soldatene satte foten rett på ham, men han sa ikke et ord.

Ein av soldatane sat foten rett på han, men han sa ikkje eit ord.


En kvinne og en gutt som går ut av skogen.

Als es sicher war, kamen Tingi und seine Großmutter heraus.

Da det var trygt, kom Tingi og bestemoren hans ut.

Då det var trygt, kom Tingi og bestemor hans ut.


En kvinne og en gutt går til et hus.

Sie schlichen sehr still nach Hause.

De snek seg stille hjem.

Dei sneik seg stille heim.


Skrevet av: Ingrid Schechter
Illustrert av: Ingrid Schechter
Oversatt av: Anna Westpfahl
Lest av: Jula Eberth
Språk: tysk
Nivå: Nivå 2
Kilde: Tingi and the Cows fra African Storybook
Creative Commons Lisens
Dette verket er lisensiert under en Creative Commons Navngivelse 3.0 International Lisens.
Valgmuligheter
Tilbake til fortellingene Last ned PDF