山羊、野狗、同水牛係好朋友嚟㗎。有日,佢哋一齊去坐的士。
Geit, Hund og Ku var gode venner. En dag dro de på tur med en buss.
Geit, Hund og Ku var gode vener. Ein dag drog dei på tur med ein buss.
當佢哋到咗目的地嘅時候,司機叫佢哋交車飛。水牛俾咗自己嗰份。
Da de kom fram, ba sjåføren dem om å betale for billetten sin. Ku betalte for sin billett.
Då dei kom fram, bad sjåføren dei om å betala for billetten sin. Ku betalte for billetten sin.
野狗冇帶散紙,所以佢就俾多咗少少。
Hund betalte litt ekstra fordi han ikke hadde akkurat med penger.
Hund betalte litt ekstra fordi han ikkje hadde akkurat med pengar.
司機正要俾野狗找數,估唔到山羊冇俾錢就走甩咗。
Sjåføren skulle akkurat til å gi Hund vekslepengene, da Geit stakk av uten å betale.
Sjåføren skulle akkurat til å gje Hund vekslepengane då Geit stakk av utan å betala.
司機好嬲,結果佢冇俾野狗找數就開走咗。
Sjåføren ble veldig sur. Han kjørte av gårde uten å gi vekslepengene tilbake til Hund.
Sjåføren vart veldig sur. Han køyrde av garde utan å gje vekslepengane tilbake til Hund.
所以,而家呢你可以見到野狗佢見到有車嚟就搏晒命追埋去,因為佢想叫司機俾佢找數。
Det er derfor Hund, selv i dag, løper mot biler for å sjekke om han ser sjåføren som skylder ham vekslepenger.
Det er difor Hund, sjølv i dag, spring mot bilar for å sjekka om han ser sjåføren som skuldar han vekslepengar.
山羊呢,聽親有車嚟就嚇到趕快逃走,因為佢驚冇交車飛就會俾人捉咗。
Geit stikker når hun hører lyden av en bil. Hun er redd for at hun vil bli arrestert for ikke å ha betalt for billetten.
Geit stikk når ho høyrer lyden av ein bil. Ho er redd for at ho vil bli arrestert for ikkje å ha betalt for billetten.
但係水牛聽到有車嚟一啲都唔會急。佢好定當噉過馬路,因為佢知道佢已經交好晒車飛。
Og Ku bryr seg ikke når det kommer en bil. Ku bruker god tid når hun krysser veien fordi hun vet at hun betalte for hele billetten sin.
Og Ku bryr seg ikkje når det kjem ein bil. Ku brukar god tid når ho kryssar vegen fordi ho veit at ho betalte for heile billetten sin.