Tilbake til fortellingene

En jente og to gutter som ser på en kurv med frukt.

Adabbi Straff Straff

Skrevet av Adelheid Marie Bwire

Illustrert av Melany Pietersen

Oversatt av Demoze Degefa

Språk oromo

Nivå Nivå 2

Spill av fortellingen Lydinnspilling for denne fortellingen finnes ikke ennå.


En kvinne som bærer en kurv med frukt på hodet og tre barn som ser på henne fra et hus.

Gaftokko mamman fuduraa bayee argate.

En dag fikk mamma mye frukt.

Ein dag fekk mamma mykje frukt.


En jente og to gutter som ser på en kurv med frukt.

“Fuduraa yeroo kama nyaachu dandenyaa?” Jenne gafanne. “Fuduraa galgal kana nyanna,” jette harmeen.

«Når kan vi få litt frukt?» spør vi. «Vi skal spise frukten i kveld», sier mamma.

«Når kan vi få litt frukt?» spør vi. «Vi skal eta frukta i kveld», seier mamma.


En gutt som spiser mye frukt.

Obbolessi ko Rahiim sassatadha. Fuduraa hundaa dhamdhameera. Bayee nyaates.

Broren min Rahim er grådig. Han smaker på all frukten. Han spiser mye av den.

Bror min Rahim er grådig. Han smakar på all frukta. Han et mykje av ho.


En trist gutt og jente som ser på en halvspist fruktkurv.

“Waan Rahiim godhe ilaali!” jedhe obbolessi koo xinnan. “Rahiim sassatuf kaka’aa dha,” jedhe.

«Se hva Rahim gjorde», roper lillebroren min. «Rahim er slem og egoistisk», sier jeg.

«Sjå kva Rahim gjorde», ropar veslebror min. «Rahim er slem og egoistisk», seier eg.


En sint kvinne som står foran en halvspist fruktkurv.

Harmeen bayee Rahiimit aarte.

Mamma er sint på Rahim.

Mamma er sint på Rahim.


En sint gutt og jente som stirrer på en annen gutt.

Nutis bayee Rahiimiti aare. Rahiim garu humma iyyu ittihinfakkanne.

Vi er også sinte på Rahim. Men Rahim er ikke lei seg.

Vi er òg sinte på Rahim. Men Rahim er ikkje lei seg.


En kvinne som sitter på en stol og strikker og en gutt som snakker med henne.

“Rahiim hinadabddu jeechudah?” jedhe obbolessi koo xinnaan.

«Skal du ikke straffe Rahim?» spør lillebror.

«Skal du ikkje straffa Rahim?» spør veslebror.


En kvinne, gutt og jente som snakker med en gutt som står foran dem.

“Rahiim amma kana nigadita,” jetten harmeen.

«Rahim, du kommer til å angre snart», advarer mamma.

«Rahim, du kjem til å angra snart», åtvarar mamma.


En syk gutt.

Rahiima dhukkubu calqabe.

Rahim begynner å føle seg uvel.

Rahim byrjar å føla seg uvel.


En gutt som står og holder seg for magen foran en kvinne.

“Garaa koo nadhukubee,” jedhe Rahiim.

«Jeg har så vondt i magen», hvisker Rahim.

«Eg har så vondt i magen», kviskrar Rahim.


En gutt som holder seg for magen og dekker for munnen og forlater et rom.

Harmeen akka kuni ta’u nibeekit turte, Fuduraan Rahiim adabaa jira!

Mamma visste at dette ville skje. Frukten straffer Rahim!

Mamma visste at dette ville skje. Frukta straffar Rahim!


En kvinne, en gutt og en jente som legger armene rundt en annen gutt.

Boodee, Rahiim dhifamaa nugaafate. “Ani lammata sassatu hinta’u,” jedhe waada gale. Nuhundi keenyaa isa amanne.

Senere sier Rahim unnskyld til oss. «Jeg skal aldri være så grådig igjen», lover han. Vi tror ham alle sammen.

Seinare seier Rahim orsak til oss. «Eg skal aldri vera så grådig igjen», lovar han. Vi trur han alle saman.


Skrevet av: Adelheid Marie Bwire
Illustrert av: Melany Pietersen
Oversatt av: Demoze Degefa
Språk: oromo
Nivå: Nivå 2
Kilde: Punishment fra African Storybook
Creative Commons Lisens
Dette verket er lisensiert under en Creative Commons Navngivelse 3.0 International Lisens.
Valgmuligheter
Tilbake til fortellingene Last ned PDF