Tilbake til fortellingene

En kvinne som sitter ved et tre og en gutt som klapper ei ku.

Tingis ir karvės Tingi og kuene Tingi og kyrne

Skrevet av Ingrid Schechter

Illustrert av Ingrid Schechter

Oversatt av Lina Baltrukoniene

Språk litauisk

Nivå Nivå 2

Spill av fortellingen Lydinnspilling for denne fortellingen finnes ikke ennå.


En kvinne med armen rundt en gutt.

Tingis gyveno su savo močiute.

Tingi bodde sammen med bestemoren sin.

Tingi budde saman med bestemor si.


En kvinne som sitter ved et tre og en gutt som klapper ei ku.

Jis kartu su ja prižiūrėjo karves.

Han pleide å passe på kuene med henne.

Han brukte å passa på kyrne med henne.


En kvinne med armen rundt en gutt og soldater som marsjerer.

Vieną dieną atėjo kareiviai.

En dag kom soldatene.

Ein dag kom soldatane.


En soldat som peker og to kyr går bort.

Ir pasiėmė karves.

De tok kuene.

Dei tok kyrne.


En kvinne og en gutt som løper gjennom en skog.

Tingis su močiute pabėgo ir pasislėpė.

Tingi og bestemoren hans løp og gjemte seg.

Tingi og bestemor hans sprang og gøymde seg.


En kvinne med armen rundt en gutt som sitter i en mørk skog.

Jie slėpėsi krūmuose iki nakties.

De gjemte seg i skogen til natten kom.

Dei gøymde seg i skogen til natta kom.


En kvinne og en gutt som gjemmer seg i en skog og soldater som går rundt.

Tuomet kareiviai sugrįžo.

Da kom soldatene tilbake.

Då kom soldatane tilbake.


En kvinne som gjemmer en gutt under løv i en mørk skog.

Močiutė ir Tingis pasislėpė po lapais.

Bestemor gjemte Tingi under bladene.

Bestemor gøymde Tingi under blada.


En soldat som tråkker på en gutt som gjemmer seg under løv i en mørk skog.

Vienas kareivis užlipo tiesiai ant jo, bet jis išliko tylus.

En av soldatene satte foten rett på ham, men han sa ikke et ord.

Ein av soldatane sat foten rett på han, men han sa ikkje eit ord.


En kvinne og en gutt som går ut av skogen.

Kai buvo saugu, Tingis ir jo močiutė išlindo iš slėptuvės.

Da det var trygt, kom Tingi og bestemoren hans ut.

Då det var trygt, kom Tingi og bestemor hans ut.


En kvinne og en gutt går til et hus.

Jie sėlino namo labai tyliai.

De snek seg stille hjem.

Dei sneik seg stille heim.


Skrevet av: Ingrid Schechter
Illustrert av: Ingrid Schechter
Oversatt av: Lina Baltrukoniene
Språk: litauisk
Nivå: Nivå 2
Kilde: Tingi and the Cows fra African Storybook
Creative Commons Lisens
Dette verket er lisensiert under en Creative Commons Navngivelse 3.0 International Lisens.
Les flere fortellinger på nivå 2:
Valgmuligheter
Tilbake til fortellingene Last ned PDF