Tingis gyveno su savo močiute.
Tingi bodde sammen med bestemoren sin.
Tingi budde saman med bestemor si.
Jis kartu su ja prižiūrėjo karves.
Han pleide å passe på kuene med henne.
Han brukte å passa på kyrne med henne.
Vieną dieną atėjo kareiviai.
En dag kom soldatene.
Ein dag kom soldatane.
Tingis su močiute pabėgo ir pasislėpė.
Tingi og bestemoren hans løp og gjemte seg.
Tingi og bestemor hans sprang og gøymde seg.
Jie slėpėsi krūmuose iki nakties.
De gjemte seg i skogen til natten kom.
Dei gøymde seg i skogen til natta kom.
Tuomet kareiviai sugrįžo.
Da kom soldatene tilbake.
Då kom soldatane tilbake.
Močiutė ir Tingis pasislėpė po lapais.
Bestemor gjemte Tingi under bladene.
Bestemor gøymde Tingi under blada.
Vienas kareivis užlipo tiesiai ant jo, bet jis išliko tylus.
En av soldatene satte foten rett på ham, men han sa ikke et ord.
Ein av soldatane sat foten rett på han, men han sa ikkje eit ord.
Kai buvo saugu, Tingis ir jo močiutė išlindo iš slėptuvės.
Da det var trygt, kom Tingi og bestemoren hans ut.
Då det var trygt, kom Tingi og bestemor hans ut.
Jie sėlino namo labai tyliai.
De snek seg stille hjem.
Dei sneik seg stille heim.