Tilbake til fortellingene

En jente og to gutter som ser på en kurv med frukt.

سزا Straff Straff

Skrevet av Adelheid Marie Bwire

Illustrert av Melany Pietersen

Oversatt av Agri Afshin

Språk kurdisk (sorani)

Nivå Nivå 2

Spill av fortellingen Lydinnspilling for denne fortellingen finnes ikke ennå.


En kvinne som bærer en kurv med frukt på hodet og tre barn som ser på henne fra et hus.

رۆژێكیان دایە میوەی زۆری هێنایەوە.

En dag fikk mamma mye frukt.

Ein dag fekk mamma mykje frukt.


En jente og to gutter som ser på en kurv med frukt.

ئێمە پرسیمان: “كەی دەتوانین كەمێ میوە‌ی بخۆین؟” دایە گوتی: “ئێمە شەوێ میوە‌ی دەخۆین.”

«Når kan vi få litt frukt?» spør vi. «Vi skal spise frukten i kveld», sier mamma.

«Når kan vi få litt frukt?» spør vi. «Vi skal eta frukta i kveld», seier mamma.


En gutt som spiser mye frukt.

رەحیمی برام نەوسنە. ئەو هەموو میوەكان تام دەكا. ئەو زۆربه‌ی میوەكان دەخوا.

Broren min Rahim er grådig. Han smaker på all frukten. Han spiser mye av den.

Bror min Rahim er grådig. Han smakar på all frukta. Han et mykje av ho.


En trist gutt og jente som ser på en halvspist fruktkurv.

برا بچووكەكەم هاوار دەكات: “سه‌یر که رەحیم چی كردووە.” منیش دەڵێم: “رەحیم كەسێكی خراپ و خۆپەسەندە.”

«Se hva Rahim gjorde», roper lillebroren min. «Rahim er slem og egoistisk», sier jeg.

«Sjå kva Rahim gjorde», ropar veslebror min. «Rahim er slem og egoistisk», seier eg.


En sint kvinne som står foran en halvspist fruktkurv.

دایە لە رەحیم تووڕەیە.

Mamma er sint på Rahim.

Mamma er sint på Rahim.


En sint gutt og jente som stirrer på en annen gutt.

هەروەها ئێمەش لە رەحیم تووڕەین، بەڵام رەحیم هیچ پەشیمان نییە.

Vi er også sinte på Rahim. Men Rahim er ikke lei seg.

Vi er òg sinte på Rahim. Men Rahim er ikkje lei seg.


En kvinne som sitter på en stol og strikker og en gutt som snakker med henne.

برابچووكەكە دەپرسێ: “تۆ ناتهەوێ سزای رەحیم بدەی؟”

«Skal du ikke straffe Rahim?» spør lillebror.

«Skal du ikkje straffa Rahim?» spør veslebror.


En kvinne, gutt og jente som snakker med en gutt som står foran dem.

دایە، رەحیم ئاگادار دەكاتەوە: “رەحیم، بە زووانه پەشیمان دەبێتەوە.”

«Rahim, du kommer til å angre snart», advarer mamma.

«Rahim, du kjem til å angra snart», åtvarar mamma.


En syk gutt.

رەحیم هەست به‌ تێکچوون دەكات.

Rahim begynner å føle seg uvel.

Rahim byrjar å føla seg uvel.


En gutt som står og holder seg for magen foran en kvinne.

رەحیم لەبەر خۆیەوە دەڵێ: “سكم زۆر دێشێت.”

«Jeg har så vondt i magen», hvisker Rahim.

«Eg har så vondt i magen», kviskrar Rahim.


En gutt som holder seg for magen og dekker for munnen og forlater et rom.

دایە دەیزانی ئاوای بەسەر دێ. میوەكە سزای رەحیمی دەدا!

Mamma visste at dette ville skje. Frukten straffer Rahim!

Mamma visste at dette ville skje. Frukta straffar Rahim!


En kvinne, en gutt og en jente som legger armene rundt en annen gutt.

دوایه‌، رەحیم داوای لێبوردنمان لێ دەكات. ئەو بەڵێن دەدا “من جارێكی دیكە هه‌رگیز وا چڵێس نابم.” ئێمە هەموومان باوەڕی پێ دەكەین.

Senere sier Rahim unnskyld til oss. «Jeg skal aldri være så grådig igjen», lover han. Vi tror ham alle sammen.

Seinare seier Rahim orsak til oss. «Eg skal aldri vera så grådig igjen», lovar han. Vi trur han alle saman.


Skrevet av: Adelheid Marie Bwire
Illustrert av: Melany Pietersen
Oversatt av: Agri Afshin
Språk: kurdisk (sorani)
Nivå: Nivå 2
Kilde: Punishment fra African Storybook
Creative Commons Lisens
Dette verket er lisensiert under en Creative Commons Navngivelse 3.0 International Lisens.
Valgmuligheter
Tilbake til fortellingene Last ned PDF