Tilbake til fortellingene

En jente som åpner et vinduslem.

Zama rất ngoan! Zama er flink! Zama er flink!

Skrevet av Michael Oguttu

Illustrert av Vusi Malindi

Oversatt av Phuong Nguyen

Språk vietnamesisk

Nivå Nivå 2

Spill av fortellingen Lydinnspilling for denne fortellingen finnes ikke ennå.


En gutt som sover i en seng og en jente som sitter i en seng og strekker seg.

Em trai tôi ngủ dậy rất trễ. Tôi ngủ dậy sớm, bởi vì tôi ngoan!

Lillebroren min sover veldig lenge. Jeg våkner tidlig fordi jeg er flink!

Veslebror min søv veldig seint. Eg vaknar tidleg fordi eg er flink!


En jente som åpner et vinduslem.

Tôi là người mở cửa đón ánh mặt trời.

Jeg er den som slipper solen inn.

Eg er ho som slepp sola inn.


En kvinne som står i en døråpning på soverommet holder en bøtte og en jente som rer sengen.

Mẹ nói, “Con là ngôi sao buổi sáng của mẹ.”

«Du er min morgenstjerne», sier mamma.

«Du er morgonstjerna mi», seier mamma.


En jente som vasker seg ute.

Tôi tự tắm mà không cần ai giúp.

Jeg vasker meg selv, jeg vil ikke ha hjelp.

Eg vaskar meg sjølv, eg vil ikkje ha hjelp.


En jente som lener seg over en bøtte og vasker ansiktet.

Tôi có thể chịu được nước lạnh và xà bông màu xanh có mùi.

Jeg tåler kaldt vann og blå stinkende såpe.

Eg toler kaldt vatn og blå stinkande såpe.


En kvinne som tenker på å pusse tenner og en jente som pusser tennene.

Mẹ nhắc, “Đừng quên đánh răng nhé.” Tôi nói, “Con thì không bao giờ.”

Mamma minner meg på tannpussen: «Glem ikke tennene.» Jeg svarer: «Aldri, ikke jeg!»

Mamma minner meg på tannpussen: «Gløym ikkje tennene.» Eg svarar: «Aldri, ikkje eg!»


En jente som vinker til en mann og kvinne.

Sau khi rửa ráy, tôi chào ông và dì, và chúc họ có một ngày tốt lành.

Etter kroppsvasken hilser jeg på bestefar og tante og ønsker dem en god dag.

Etter kroppsvasken helsar eg på bestefar og tante og ynskjer dei ein god dag.


En jente som kler seg og en kvinne som sitter.

Sau đó, tôi tự mặc quần áo. Tôi nói, “Mẹ ơi, bây giờ con đã lớn rồi.”

Så kler jeg på meg selv. «Jeg er stor nå, mamma», sier jeg.

Så kler eg på meg sjølv. «Eg er stor no, mamma», seier eg.


En jente som tar på seg skoene.

Tôi có thể xài nút áo và cột giày.

Jeg kan kneppe knapper og spenne skoene mine.

Eg kan kneppa knappar og spenna skorne mine.


En jente som holder en bag går og prater med en gutt med en ryggsekk.

Và tôi bảo đảm là em trai tôi biết hết tin tức trong trường.

Og jeg sørger for at lillebror får vite alt nytt fra skolen.

Og eg sørgjer for at veslebror får vita alt nytt frå skulen.


En lærer som står og underviser fire elever.

Mỗi ngày trong lớp, tôi đều cố gắng hết sức.

I timene gjør jeg alltid mitt beste.

I timane gjer eg mitt beste på alle måtar.


Barn som leker sammen på en lekeplass.

Mỗi ngày tôi đều làm những điều tốt này. Nhưng điều mà tôi thích nhất là chơi!

Jeg gjør alle disse gode tingene hver dag. Men det jeg liker mest, er å leke og leke!

Eg gjer alle desse gode tinga kvar dag. Men det eg likar mest, er å leika og leika!


Skrevet av: Michael Oguttu
Illustrert av: Vusi Malindi
Oversatt av: Phuong Nguyen
Språk: vietnamesisk
Nivå: Nivå 2
Kilde: Zama is great! fra African Storybook
Creative Commons Lisens
Dette verket er lisensiert under en Creative Commons Navngivelse 3.0 International Lisens.
Valgmuligheter
Tilbake til fortellingene Last ned PDF