Tilbake til fortellingene

Tingi e as vacas Tingi og kuene Tingi og kyrne

Skrevet av Ingrid Schechter

Illustrert av Ingrid Schechter

Oversatt av Translators without Borders, Isabel Ferreira, Priscilla Freitas de Oliveira

Lest av Alfredo Ferreira

Språk portugisisk

Nivå Nivå 2

Spill av fortellingen

Lesehastighet

Automatisk spilling av fortellingen


Tingi vivia com a avó.

Tingi bodde sammen med bestemoren sin.

Tingi budde saman med bestemor si.


Ele costumava cuidar as vacas com ela.

Han pleide å passe på kuene med henne.

Han brukte å passa på kyrne med henne.


Um dia, vieram os soldados.

En dag kom soldatene.

Ein dag kom soldatane.


Levaram as vacas.

De tok kuene.

Dei tok kyrne.


Tingi e a avó fugiram e esconderam-se.

Tingi og bestemoren hans løp og gjemte seg.

Tingi og bestemor hans sprang og gøymde seg.


Esconderam-se na mata até a noite.

De gjemte seg i skogen til natten kom.

Dei gøymde seg i skogen til natta kom.


Então, os soldados voltaram.

Da kom soldatene tilbake.

Då kom soldatane tilbake.


A avó escondeu Tingi em baixo das folhas.

Bestemor gjemte Tingi under bladene.

Bestemor gøymde Tingi under blada.


Um dos soldados pisou em cima dele, mas Tingi manteve-se quieto.

En av soldatene satte foten rett på ham, men han sa ikke et ord.

Ein av soldatane sat foten rett på han, men han sa ikkje eit ord.


Quando já era seguro, Tingi e a avó saíram do esconderijo.

Da det var trygt, kom Tingi og bestemoren hans ut.

Då det var trygt, kom Tingi og bestemor hans ut.


Arrastaram-se silenciosamente até a casa.

De snek seg stille hjem.

Dei sneik seg stille heim.


Skrevet av: Ingrid Schechter
Illustrert av: Ingrid Schechter
Oversatt av: Translators without Borders, Isabel Ferreira, Priscilla Freitas de Oliveira
Lest av: Alfredo Ferreira
Språk: portugisisk
Nivå: Nivå 2
Kilde: Tingi and the Cows fra African Storybook
Creative Commons Lisens
Dette verket er lisensiert under en Creative Commons Navngivelse 3.0 International Lisens.
Valgmuligheter
Tilbake til fortellingene Last ned PDF