Tingi vivia com a avó.
Tingi bodde sammen med bestemoren sin.
Tingi budde saman med bestemor si.
Ele costumava cuidar as vacas com ela.
Han pleide å passe på kuene med henne.
Han brukte å passa på kyrne med henne.
Um dia, vieram os soldados.
En dag kom soldatene.
Ein dag kom soldatane.
Tingi e a avó fugiram e esconderam-se.
Tingi og bestemoren hans løp og gjemte seg.
Tingi og bestemor hans sprang og gøymde seg.
Esconderam-se na mata até a noite.
De gjemte seg i skogen til natten kom.
Dei gøymde seg i skogen til natta kom.
Então, os soldados voltaram.
Da kom soldatene tilbake.
Då kom soldatane tilbake.
A avó escondeu Tingi em baixo das folhas.
Bestemor gjemte Tingi under bladene.
Bestemor gøymde Tingi under blada.
Um dos soldados pisou em cima dele, mas Tingi manteve-se quieto.
En av soldatene satte foten rett på ham, men han sa ikke et ord.
Ein av soldatane sat foten rett på han, men han sa ikkje eit ord.
Quando já era seguro, Tingi e a avó saíram do esconderijo.
Da det var trygt, kom Tingi og bestemoren hans ut.
Då det var trygt, kom Tingi og bestemor hans ut.
Arrastaram-se silenciosamente até a casa.
De snek seg stille hjem.
Dei sneik seg stille heim.