Tilbake til fortellingene

틴지와 소들 Tingi og kuene Tingi og kyrne

Skrevet av Ingrid Schechter

Illustrert av Ingrid Schechter

Oversatt av Michelle Kim

Lest av Scarlet Kim

Språk koreansk

Nivå Nivå 2

Spill av fortellingen

Lesehastighet

Automatisk spilling av fortellingen


틴지는 할머니랑 살았어요.

Tingi bodde sammen med bestemoren sin.

Tingi budde saman med bestemor si.


틴지는 할머니와 소들을 키웠어요.

Han pleide å passe på kuene med henne.

Han brukte å passa på kyrne med henne.


어느 날 군인들이 왔어요.

En dag kom soldatene.

Ein dag kom soldatane.


군인들이 소들을 데려갔어요.

De tok kuene.

Dei tok kyrne.


틴지와 할머니는 도망쳐서 숨었어요.

Tingi og bestemoren hans løp og gjemte seg.

Tingi og bestemor hans sprang og gøymde seg.


그들은 밤까지 숲 속에 숨었어요.

De gjemte seg i skogen til natten kom.

Dei gøymde seg i skogen til natta kom.


군인들이 돌아 왔어요.

Da kom soldatene tilbake.

Då kom soldatane tilbake.


할머니는 틴지를 나뭇잎 밑에 숨겼어요.

Bestemor gjemte Tingi under bladene.

Bestemor gøymde Tingi under blada.


한 군인이 틴지를 밟았는데 틴지는 가만히 있었어요.

En av soldatene satte foten rett på ham, men han sa ikke et ord.

Ein av soldatane sat foten rett på han, men han sa ikkje eit ord.


안전해졌을 때, 틴지랑 할머니는 밖으로 나왔어요.

Da det var trygt, kom Tingi og bestemoren hans ut.

Då det var trygt, kom Tingi og bestemor hans ut.


그들은 아주 조용히 집으로 기어 왔어요.

De snek seg stille hjem.

Dei sneik seg stille heim.


Skrevet av: Ingrid Schechter
Illustrert av: Ingrid Schechter
Oversatt av: Michelle Kim
Lest av: Scarlet Kim
Språk: koreansk
Nivå: Nivå 2
Kilde: Tingi and the Cows fra African Storybook
Creative Commons Lisens
Dette verket er lisensiert under en Creative Commons Navngivelse 3.0 International Lisens.
Valgmuligheter
Tilbake til fortellingene Last ned PDF